9 января, 2006
Автор: Джеки Смит [Jackie Smit]
Почти два года прошло, как я в последний раз общался с дредоносящим фронтменом In Flames, Андерсом Фриденом, чтобы обсудить причину окончательной коммерциализации коллектива. Ничего, начиная с выступлений с мастодонтами вроде Motorhead и Judas Priest и заканчивая покорением главной сцены Оззфеста, вершины, которой достиг главный коллектив мелодик-металла Швеции, не могло быть предсказаны никем. Но, как говорят ныне, ты настолько хорош в целом, насколько крут твой последний альбом, а ввиду последнего альбома группы - Come Clarity, - задаешься вопросом: ударит ли молния дважды в одно место.
CoC: Come Clarity, согласно заявлениям, был закончен еще в июле, но релиз состоялся с опозданием в девять месяцев. В чем причина задержки
AF: У нас не было контракта в Штатах, поскольку на тот момент мы как раз меняли лейбл с Nuclear Blast на другой. Это произошло потому, что мы почувствовали, что у нас с ними больше не вяжется. Мы много гастролировали, но детишки просто не могли найти наши записи в магазинах, мы старались решить эту проблему, выпуская альбомы один за другим, но так и не добились перемен. Не поймите меня неправильно - мы очень довольны работой Nuclear Blast в Европе, но в США нам нужно было нечто иное. Так мы и подписали контракт с Ferret Records. Они убедили нас, что предложат нам наилучший план и что они способны все устроить для нас лучшим образом, и, кажется, мы не пожалеем. Вот, почему нам понадобилось некоторое время - мы не хотели выпускать альбом в Европе и заставлять наших фанов в Штатах ждать релиза еще несколько месяцев.
CoC: Итак, проблемы с Nuclear Blast в США заключались только в их неспособности эффективно распространять ваши записи?
AF: Было много вещей, к которым мне сейчас не хочется возвращаться, я только скажу, что там были люди, которые временам страдали херней, заставляя нас недоумевать, что мы вообще у них забыли. Знаешь, если люди не хотят продавать записи, им и не стоит этим заниматься. Мы вот хотим. Главная наша цель - здорово проводить время и наслаждаться жизнью, но мы также желаем испытывать удовлетворение от того, чем занимаемся. Если бы мы не хотели продавать записи, мы бы записывали музыку в каком-то подвале и иногда давали ее послушать друзьям.
CoC: Что сделало Ferret Records таким уж привлекательным вариантом? Мне кажется, что при том уровне, на который вас вознес Soundtrack to Your Escape, звукозаписывающие компании, должно быть, устроили вокруг вас неслабую шумиху?
AF: Да уж, и это было. Но для нас приоритетом было оставить за собой контроль над творчеством и не позволять лейблу просто так войти и сказать, что мы должны делать. Мы не подчиняемся тому, что нам говорят. Лейблы соображают в промоутерстве, а мы - в написании музыки, и нам необходим контроль над ситуацией. Думаю, сейчас - время борьбы для крупных компаний. Все они ищут следующую крупную рыбину, не зная, где оступятся по пути. Ferret выражались верными словами, и они, кажется, чуют настроения андерграунда, что мы тоже очень ценим. Оттуда мы пришли и где, думаю, по-прежнему находимся. Мы ценим истоки, и с этой точки зрения, для нас Ferret - идеальный связной с ними.
CoC: Смотришь на послужной список Ferret и думаешь, сколько из этих групп, по всей видимости, подпали под ваше влияние.
AF: <смеется> Точно, я даже не знаю. Но мы с ними не потому. Думаю, им нужна группа вроде нас. Мы самая тяжелая из их групп и, наверное, отлично подходим в этот список. Надо все же присмотреться, как оно пойдет, ведь это всегда выстрел наудачу. Но на данной стадии приятно слушать, какие планы у этих ребят касательно популяризации группы в целом и нового альбома в частности.
CoC: Тогда, переходя к новому альбому, очевидной визиткой альбома стало явное преобладание гитар над клавишными. С чего перемена?
AF: Мы почувствовали, что хотим сделать нечто более агрессивное и мрачное. Мы бы ни за что не взялись писать STYE, Часть 2. В то же время, я нахожу сильную связь между STYE и этим альбомом. Это, определенно, очередной альбом In Flames. Звучание такое, словно, мы изрядно разозлились, и, если начистоту, это вышло само собой. Мелодика по-прежнему присутствует; просто более завуалированная.
CoC: На этот раз вы сами провели большую часть работы по записи и запрягли Дэниэла [Bergstrand] поработать над сведением, если не ошибаюсь.
AF: На самом деле, мы записали гитары и бас в моей студии, а Дэниэл работал только над ударными и вокалом. Мы еще над кучей вещей работали сами, и, по-моему, получилось очень даже ничего. Я много раз приходил в студию один и работал над различным материалом и с Гётеборга, и от Дэниэла. Прошли времена, когда мы просто говорили парням в студии: сделайте, мол, так-то и так-то.
CoC: Спустя столько лет работы с одними и теми же людьми не возникало жгучее желание сменить продюсера или пойти в совершенно другую студию?
AF: Мне кажется, что полезно иметь на вооружении точку зрения извне, и в этот раз мы таки изменили стандартный стиль работ. В будущем мне хотелось бы каждый альбом выпускать с новым продюсером, наблюдая, что они могут сделать с музыкой. Не чтобы они ее меняли, а поглядеть, что они могут предложить с продюсерской точки зрения, и как они могут дать вещам ход. Так что, время покажет. Эти времена не наступят завтра, но посмотри, как оно будет через пяток лет.
CoC: Какого продюсера ты мечтаешь заполучить?
AF: <задумался>
CoC: Боб Рок?
AF: <смеется> Не-е, думаю, Рик Рубин. Тэрри Дейт тоже было бы здорово.
CoC: Возвращаясь к Soundtrack to Your Escape, я думаю, реакция на альбом удивила немало людей. Как вы переживаете успех этого альбома сейчас, когда пыль улеглась, и вы попутешествовали несколько месяцев?
AF: Очень неплохо. Этот альбом - небольшое фото нас самих в тот период, и я бы в нем ничего не стал менять. Всегда есть какая-то крупица тебя, которая будет выискивать в творчестве вещи, которые можно было исполнить иначе. Но в альбоме запечатлен именно тот этап, на котором мы находились тогда, и это здорово, что мы сумели заполучить внимание большей аудитории. Теперь мы на следующей странице, и это новое время для группы. Я не уверен на сто процентов, куда мы подадимся с этой пластинкой, но в этом есть своя соль; прослеживать, куда нас ведут наши пути. Но мы, во что бы то ни стало, останемся In Flames. Мы будем менять песни в одном отношении, в другом, в третьем... Но мы всегда будем мелодичны и агрессивны.
CoC: Продолжая разговор о реакциях на новый альбом, вас удивило приглашение на Оззфест?
AF: Да нет, не очень, поскольку нас и до этого много раз приглашали, но всякий раз, как они звонили, мы уже были заангажированы на кучу европейских фестивалей, что делало выступление на Оззфесте невозможным. Однако, нас удивило, что мы играли на главной сцене.
CoC: При всей неоднозначности мнений о туре этого года, на что было похоже выступление на Оззфесте?
AF: На борьбу. Не очень-то прикольно целиком выкладываться за двадцать минут перед толпой, которая по большей части сидит и ждет Оззи и Maiden. Было жестко - мы выступали в дневное время, и обстановка уютом не отличалась, притом, только ты входишь в раж, как нужно уступать сцену следующей группе. Зато мы неплохо оторвались в промежутках между выступлениями, завели много хороших друзей, и, будь у меня шанс что-то изменить, я бы никогда не стал выступать на главной сцене. Мы ведь не рок-н-рольчик бряцаем. Тем не менее, это был отличный способ заявить о себе еще шире и сыграть перед необычной для нас аудиторией. Думаю, мы увидим, какие плоды принесли наши выступления, когда выйдет новый альбом.
CoC: Еще один случай, когда вы играли перед возрастной аудиторией, не знавшей вас толком, - это европейский тур с Motorhead.
AF: Это, на самом деле, было здорово. Было очень похоже на наш тур с Priest. Нам говорили, что это будет самая настоящая драка, потому меня застали врасплох. Мы отыграли больше восемнадцати шоу и, наверное, три из них выдались такими себе; там либо люди просто сидели и смотрели, либо помещение, в котором проводился концерт, отсасывало. А в остальные разы я порой едва верил в то, что видел. И действительно здорово играть с этими ребятами - такими легендами, как Motorhead, Priest, Motley Crue...
CoC: Это и невероятно; лет десять назад или поболее, когда группа только начинала, вы предполагали, что будете играть на разогреве у Motorhead или Judas Priest?
AF: <смеется> Вовсе нет. Здорово бывает оглянуться на пройденный путь и на все вещи, что ты сделал. Но я никогда не думал, что дела обернуться так, как все теперь. Опять же, и ты едва ли мог предположить то же?
CoC: Если опустить названия, но учесть, что вы - так же, как немало людей читающих это и слушающих аналогичную музыку, - вероятно, выросли с этими коллективами и, скорее всего, имели очень смутное представление о том, что они за люди; были ли жестокие разочарования или наоборот - приятные сюрпризы в течение этих туров?
AF: Разочарований не было. Когда ты молодой и только слушаешь эти группы, то все, что тебе известно об этих людях, - это материал из журнальных статей. Теперь же, когда я встречаю кого-нибудь, все иначе, и я понимаю, что у них за плечами громадный объем проделанной работы и это далеко не всегда развлечение. Каждый день приходится играть по часу-полтора - или меньше, если ты на разогреве - а остальная часть дня довольно скучна. Есть много интересных вещей, которыми можно заняться в том или ином месте, но теперь, когда я встречаю ребят, на которых смотрел снизу вверх, благоговения больше не испытываю. Я уважаю их, но бегать за ними, как фанат, уже не стану. Когда играешь в группе в течение столь долгого промежутка времени, подобные чувства притупляются. Ни коим образом не хочу проявить неуважение, а лишь скажу, что мы прошли тот момент, когда маски слетают, и ты понимаешь, что это просто люди. Есть люди, с которыми бы я по-прежнему очень хотел увидеться, но они уже мертвы.
CoC: Оглядываясь на проделанный путь, как ты ранее упомянул, ты чувствуешь, что приблизился к достижению всего, о чем мечталось в самом начале?
AF: У меня не было чрезвычайных амбиций, когда я начинал. Знаешь, так ведь у каждой группы - сперва ты ищешь, где бы порепетировать, затем ты хочешь записать свою первую песню, за ней - первое демо, а там - и первый альбом. Что дальше? Хочется в тур. И всегда есть нечто новое, большее. Поэтому я уже очень далеко впереди в сравнении с тем, чего хотел в самом начале. Сейчас я чувствую себя более расслабленно, и, если кто-нибудь говорит что-то отрицательное о моей группе или о том, что мы делаем, то мне, по большому счету, плевать. Если тебе нравится моя группа - это здорово. Если не нравится - ну и ладно. Атмосфера внутри группы гораздо более расслабленная, чем это было вначале.
CoC: Что ты думаешь о музыкальной прессе?
AF: Я не думаю ничего дурного о журналистах. Мы нужны им так же, как и они - нам, верно? И я не виню их, если в свет выходит статья, по которой я оказываюсь не таким уж классным парнем. Я думаю, что большая часть из того, что печатают и цитируют, на самом деле звучит из уст музыкантов, а это уже на их ответственности - не говорить того, чего не стоит. Много групп пестуют прессу, когда дела у них идут хорошо, и довольно резко меняют свое к ней отношение, когда о них отзываются плохо и люди отворачиваются от них. Они всегда винят прессу, и есть тип людей, которые просто обожают говорить вещи, судя по которым их непременно должны отнести к бунтарям. А когда что-то идет не так, они обвиняют прессу в неверном цитировании. Это их вина, а не чья-либо еще. Лично у меня никогда не было проблем ни с одним из изданий. Мои слова несколько раз коверкали, но это не было сколько-нибудь серьезно. Иногда просто качаешь головой, читая обзор, в котором написано, что мы опустились до ню-металл с альбомом Reroute to Remain, или когда пишут, что мы стали звучать как та или иная группа. Мы лишь придерживаемся своего стиля. Мы не пытаемся звучать по-американски. Мы шведы. Мы на сцене уже довольно давно, занимаясь одним и тем же с самого начала. Мог измениться музыкальный климат, но только не мы. Само собой, мы не пишем один и тот же альбом раз за разом, но всякий раз мы остаемся In Flames. Мы идем собственной дорогой поодаль от других. И быть не как все - сложно. Много людей пытаются делать то же и терпят неудачу, но я не думаю, что в мире есть еще хоть одна группа, которая звучала бы как In Flames. Это несомненно. Не думаю, что кому-то это по силам.
CoC: Мой следующий вопрос - Passengers, и мне было интересно, как поживает этот проект, учитывая, что In Flames отнимает у тебя гораздо больше времени теперь.
AF: Что ж, я записал вокальные партии для десяти-двенадцати песен. Я не знаю, сколькие из них попадут в грядущий альбом, на самом же деле, это лишь вопрос нахождения времени на это. В этот самый момент я занят в In Flames 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. По правде говоря, Passengers - своеобразный способ для меня сделать что-то, чего я не могу реализовать в рамках In Flames, и здорово провести время с друзьями. Посмотрим, что из этого выйдет.
CoC: Поскольку In Flames стали таким значимым приоритетом, как это отразилось на твоей личной жизни?
AF: Я нечасто выхожу из дома, когда ничем не занят. Я стараюсь и провожу максимум времени с семьей и дочерью, насколько это возможно, и стараюсь понимать и ценить то, что действительно важно в жизни. Получается это, впрочем, нечасто, но я стараюсь расслабиться и забыть все это безумство участия в группе. Когда ты состоишь в группе, очень много людей интересуются тобой и твоим мнением по каким-то вопросам, а когда я дома, мне хочется все это оставить за дверью. Я просто хочу покоя и нормальности.
CoC: Ну, боюсь, покой и нормальность обратятся в смутное воспоминание, когда новый альбом сотрясет улицы. Что станет следующей целью In Flames, когда это произойдет?
AF: Туры, туры и еще раз туры. Все время в пути. Наши выступления в Америке начнутся в январе. В марте мы прилетаем в Европу. На лето уже намечается ряд фестивалей, а в течение нескольких следующих месяцев мы, скорее всего, немножко помечемся между Штатами и Европой. Мы обязательно хотим побывать в Азии и Австралии. И в Японии. Нас ждет немало часов в душном тур-автобусе - это наверняка!