10 января, 2006

MP: Что вызвало решение вернуть былое изобилие гитарных партий и соло в Come Clarity?

Бьёрн: Вообще, это был вопрос, который мы обсудили еще до того, как сесть за написание альбома, и поняли, что это именно то, что нам нужно и чего мы хотим. Прошлый альбом [Soundtrack To Your Escape] написан в направлении, которое мы прежде не затрагивали. А в этом мы хотели найти новую почву, говоря просто. То есть мы не возвращались к своим началам - эти мотивы были с нами все время; обычно, все дело в подаче материала.

MP: Звучит не очень похоже на уступку - гитарные партии, по-моему, в этом альбоме звучат в обертке современного саунда

Бьёрн: В общем да, мы постарались подать материал в современной обработке.

MP: Альбом от начала до конца переполняет энергия - вы при работе, небось, буквально загоняли себя?

Бьёрн: Мы старались поддерживать взятый темп и немало мест были действительно очень непростыми для игры, но ведь так всегда - ты пытаешься нагрузить себя побольше и, в результате, учишься играть лучше. Но для нас усложнение музыки не есть самоцель - оно должно быть уместным и не перегружать песню.

MP: Какими песнями вы гордитесь на этой записи больше всего?

Бьёрн: Прямо как выбор кого-то из собственных детей! Мне очень нравится динамика в  Come Clarity - припев очень простой, но настолько мощный. И песня вышла отличная - а ведь могла получиться банальная power-баллада!

MP: Как будто стиль In Flames, переложенный на power-балладу, а текст выглядит как очень личная песня для Андерса, и его стихи последние несколько альбомов, кажется, изменились в этом направлении?

Бьёрн: Да, мы, на самом деле, почти не обсуждали с ним стихи этого альбома. Раньше тексты были более масштабными, касались всего человечества и его будущего - довольно мрачные темы. А теперь они более личностные, и это то, как вещи видятся Андерсу. Это похоже на взгляд через его глаза на мир и на то, как он поступает в разных ситуациях.

MP: В Dead End участвует девушка - Лиза Мисковски. Как у вас получилось такое сотрудничество?

Бьёрн: Кажется, она только начала раскручиваться с сольным проектом в Англии, и проект совершенно не похож на нашу работу. Она любит металл и любит нашу музыку, и нас это удивило и польстило нам. Она классная как человек, и у нее красивый голос. И как только выдалась возможность, мы решили: "Почему не попробовать?"
Сперва, была идея написать для нее песню - вроде баллады. Андерс предложил песню, типичную для In Flames, но на новом уровне - с добавлением ее вокала. Вышло бы мощно и без намека на готику - ведь мы-то не готики.

MP: Выйдет целый DVD, посвященный процессу написания альбома, верно?

Бьёрн: Да, действительно были съемки, но продажа этого материала - идея лейбла. Мы сами еще не определились с собственными мыслями. Таким образом мы представили альбом на первой встрече с журналистами. Фактически, это масштабный видеоклип к альбому в черно-белых тонах. Гораздо интереснее представлять новый материал в формате видео и на большом экране. То есть, это было здорово в работе с журналистами, а вот выпускать в массы - еще вопрос. Возможно, мы бы и выпустили это видео позже в спец-изданиях,  но для первого релиза это ненужно - музыка говорит сама за себя.

MP: А абсолютно очевидно являетесь группой, постоянно развивавшей свое звучание и делавшей то, что вам нравилось, а как на счет обсуждений на фан-сайтах и форумах?

Бьёрн: Да, конечно мы читаем, что пишет народ, но не многим более. Я рад, когда фан рад, и, конечно, огорчаюсь, когда музыка их не радует. Но повлиять на мое творчество это не может - все очень просто. Если бы мы все время слушали, что говорят другие, у нас бы времени не осталось прислушаться к себе самим. Угодить всем - на это жизни не хватит!

MP: Тур в поддержку Motorhead оказался самым продолжительным визитом в Великобританию для вас. Как там все прошло?

Бьёрн: Все прошло отлично, я даже удивлен, насколько. Сперва нам сказали, что играть в роли поддержки перед этой аудиторией будет сложновато, но все оказалось не так ужасно. Это один из тех коллектив, чьи фаны на редкость преданны, однако аудитория оказалась приятной. Встреча была иной, чем я предполагал, вот когда мы играли с Judas Priest и Motley Crue, тогда аудитория была действительно тяжелая по причине преданности  - особенно если учитывать, какую музыку мы играем.
Но Motorhead были на высоте, они подновили свое звучание, средний фан стал моложе, и, похоже, наша музыка для них уместна. Если опустить пару ситуацию, тур был отличный.

MP: Вы оформившийся коллектив - как вам по-прежнему играть на разогреве?

Бьёрн: Так мы достигаем ушей людей, которых не достичь иначе. Сами бы мы такой тур организовать не смогли - пока нет. Нам это было нужно и это оказалось испытанием, но если делать то, что нужно, чаще всего это будет оказываться правильным. К тому же я, как и многие другие, последние несколько лет слушал Motorhead, а смотреть на них - просто здорово!

MP: Изначально планировалось представить новый материал в ходе тура?

Бьёрн: Нет, если бы мы выпустили альбом как было запланировано, в сентябре, тогда - да.

MP: Планируете вернуться в ВБ?

Бьёрн: Да, мы обязательно проведем еще несколько шоу в ВБ, ведь обычно мы выступаем только в Лондоне. Надо делать больше - это наверняка.

MP: Ты обратил внимание, что число фанов тяжелой музыки в этой стране возросло?

Бьёрн: Да, за годы это число определенно выросло, хотя мы и не в курсе ситуации за пределами Лондона. Мы играли в Astoria и Hammersmith, и шоу выдались на славу, но ведь не каждый может просто взять и поехать в Лондон, чтобы посмотреть на нас, так что мы хоти облегчить конечную задачу для тех фанов.

MP: Как тебе фаны в ВБ - лояльны они к металлу?

Бьёрн: Определенно; хорошая аудитория, и много людей приходит на выступления. Велико влияние Штатов. По какой-то причине американские группы выступают здесь даже раньше, чем в континентальной Европе. Они сперва становятся популярными в ВБ. Но так же народ прислушивается к собственным английским медиа - это они решают, что круто, а что нет, вероятно, значительнее, чем в любой другой стране, где я играл. И хотя аудитория есть, ей очень сложно узнать о наших последних новостях, ведь мы никогда не мелькали в главных колонках местных металл-изданий.

MP: Как думаешь, после этого тура английская пресса станет писать о таких шведских коллективах как вы, Soilwork и The Haunted?

Бьёрн: Ситуация прояснится после следующего тура. Больше выступая, мы конечно наделаем больше шума вокруг своего имени, но в данный момент нашим продвижением в ВБ занимается один очень хороший друг, так что посмотрим, как оно будет.

MP: Оглядываясь на прошлое, не передергивает от клейма 'Гётеборгский металл'?

Бьёрн: Это ярлык, который использовали все, - на себя мы его никогда не проецировали. Очень неправильно подводить под одну черту все коллективы, когда-то базировавшиеся или записывавшиеся в этом городе. Может быть, когда мы начинали, мы подпали под то же влияние стиля и записывались в той же студии, так, схлопотать ярлык было легко. Но сейчас разница между The Haunted, Soilwork и нами очень велика. Гораздо проще повесить ярлык, чем по-настоящему описать сущность - вот и все.

MP: Наверное, это чересчур грубая оценка - объединять под одним ярлыком все группы, вышедшие из одного района страны

Бьёрн: Да, именно.

MP: В те дни все внимание собирала Studio Fredman, где записывались коллективы, - вы понимали, насколько сильной может стать зависимость вашей музыки?

Бьёрн: Мы этого особо не чувствовали. Это было всего раз тогда, когда все группы в мире вдруг захотели записаться именно там. Когда все заговорили о Гётеборгском саунде и тому подобном бреде. А когда ты сам вращаешься внутри, то видишь, что на самом деле ничего особенного-то нет. И зрелищ здесь никаких нет - у вас в Англии выступлений делается побольше, чем у нас. Все дело в упорной работе коллективов и достижение успеха в виде туров. Они талантливы и упорны в этом направлении, да и у нас самих иных занятий не так много!

MP: А было ли в те дни соперничество между группами? Вы боролись между собой в творческом смысле?

Бьёрн: Если соперничество и было, то исключительно дружеское. Для примера, наш вокалист, Андерс, сначала пел в Dark Tranquillity, а Микаэль, ныне состоящий в их составе, исполнял песни в первом альбоме In Flames, но как таковой традиционной войны не было. Все эти группы сдружились на почве музыки и участия в турах. Большинство шведских групп знает друг друга, поскольку, находясь в совместном туре, получается противостояние - мы против всех. Так проще - мы в одной лодке!

MP: Так было и на Оззфесте, где участвовали несколько шведских групп...

Бьёрн: Там было четыре или пять шведских коллективов, и это было очень весело!

MP: Оззфест был хорошим опытом для коллектива?

Бьёрн: По все параметрам - да, и, к счастью, оно стоило всей суеты, хотя я бы самому себе не пожелал участвовать. У нас каждый раз было всего по 20 минут, плюс - мы выступали на главной сцене, а пятьдесят первых рядов заняты людьми, которые приехали посмотреть на Black Sabbath, а те не появлялись, пока другие группы не отыграют два часа вступления каждый день. Позади, конечно, тысячи людей, но они смотрятся, как одна сотня, и находятся на расстоянии в сорок пять метров, и им, #$ять, нужны бинокли, чтобы тебя разглядеть! Они слышат выступление, но по отношению к группам мне это кажется несправедливым; да и к аудитории тоже. Наверное, им это нравится из-за того, что на такие концерты приходит много народу.

MP: Стали ли люди более открыты к металл-комьюнити в целом вследствие популярности ню-метал?

Бьёрн: Можно сказать и так; навыки игры у групп из среды металла значительно вырос. Если хочешь, чтобы тебя увидели, услышали и заговорили о тебе, нужно сделать нечто большее, чем все остальные. Если у вас фантастические тексты - это одно, если лучший в мире гитарист - другое, лучшие концерты - третье. Каждый член группы должен делать чуточку больше, чем исполнитель той же роли в любом другом коллективе, потому что в мире сейчас очень много групп.
Нынешняя аудитория хочет большего, ведь они уже разобрали по косточкам все коллективы: отстойные, сильные, середняки, и выбирать очень сложно. Многое из этой музыки не имеет лицо, но именно лицо является важнейшим - индивидуальность.
Аудитория разборчива, но многие из них не знают, что есть в мире.

MP: Ты слышал о вашем влиянии на американские металл-группы - особенно на группы Новой Волны Американского Хэви?

Бьёрн: Да, конечно; они открыто сказали так, и это отлично. Killswitch Engage - хороший пример группы, которая на почве вдохновения подняла металл на качественно новый уровень и создала нечто свое, и это именно то, что я хочу видеть, когда слышу, что мы вдохновили людей на творчество. Внести новинку и стать индивидуальностью. Нельзя жить, купаясь в лучах чужой славы.

MP: Как думаешь - большинство групп этой Волны привносят в музыку новое?

Бьёрн: Я бы сказал иначе. Там просто тьма групп, которые выглядят и звучат идентично, - для меня это как клякса. Особенно очевидным это было на Оззфесте, где была целая куча групп звучавших, по-моему, неотличимо. Отличные люди, но понять, кто где играет, я не мог! Они выглядели одинаково, звучали одинаково - может я начинаю стареть, но на Оззфесте выделялись всего несколько групп.

MP: Ты был ударником на ранних альбомах In Flames; был ли ты изначально гитаристом?

Бьёрн: Одно дело писать в студии ударные и совсем другое - когда речь идет о турах, становясь неслабым напрягом сидеть за установкой, если ты этого не хочешь. Я никогда не чувствовал себя барабанщиком, и, даже когда я калашматил установку, это был не я. Когда мы находились в студии, я записывал ударные как можно скорее, а потом садился за гитарные соло с Джеспером. Этим я на самом деле хотел заниматься.

MP: Так ты все-таки участвовал в написании гитарной музыки тогда?

Бьёрн: Несколько соляков и риффов на The Jester Race - моя работа; вот почему я сумел пережить тот период - я занимался и гитарами тоже. Когда подошло окончательное решение, чтобы я взял гитару, это был естественный переход, ведь тогда мы могли приступить к поискам ударника, который был ударником. С этим проблем не было: с первого же раза мы заполучили лучшего ударника в мире! Очень легко.

MP: Ты иногда поигрываешь на ударных?

Бьёрн: Очень редко; я живу в квартире, что, конечно же, вносит сложности. Соседи!

MP: Как вы пишите песни?

Бьёрн: Мы с Джесом пишем всю музыку от риффов до мелодий и склеиваем небольшие наметки песен, а после рассылаем наши плоды остальным парням. А если нам самим не нравится написанное, нам плевать, что они скажут! Нет, конечно же все вносят свое, а остальное - украшательства. Когда готова база песни, мы показываем ее парням, но бывают разные "но": так, например, если играет живой ударник, а не автомат, то общее звучание совершенно иное. Когда Дэниэл сидит за ударкой, то барабаны звучат по-Дэниэловски, по-In Flames'овски, то же с Питером и Андерсом. Это общее занятие, но база должна предвосхищать все остальное.

MP: Очевидно, между тобой и Джеспером наличествует фантастическое взаимопонимание, как гитаристов, - но в чем вы отличаетесь в музыкальном плане?

Бьёрн: Я, определенно, больше ориентирован на блюзовость. Ведь я слушал Black Sabbath, Rainbow, Dio, Deep Purple - а у них музыка более блюзовая и рок-н-ролльная. В то время как Джес больше по фолку, его вотчина - Maiden и Queensryche. У меня тоже есть такие наклонности, но Джес совершенно не любит играть главные партии - он может сыграть пару мелодий, но не больше.

MP: Так обычно соло играешь ты?

Бьёрн: Да, но я уже начал переубеждать его играть в этом направлении больше, поскольку его идеи очень отличаются от того, что обычно получаешь от соло-гитариста. Я действительно хочу, чтобы он больше играл ведущие, и в этом альбоме он звучит гораздо больше. К тому же, гораздо круче, когда мы можем больше показать на сцене, так что мы эту идею определенно воплотим по максимуму.

MP: Какие игроки вдохновляли тебе в начале карьеры?

Бьёрн: Ричи Блэкмор был одним из моих любимчиков, а в плане написания музыки - он создал несколько самых клевых риффов в мире. Один из моих любимых гитаристов сейчас - Закк Уайлд [Zakk Wylde] - просто мастер. Мне очень нравится Крис Эмотт [Chris Amott] - один из лучших гитаристов, что я знаю. Он - один из наиболее технически безупречных гитаристов, жаль, что он больше не играет в Arch Enemy.

MP: Iron Maiden, кажется, немало повлияли на звук In Flames в плане гитар - насколько сильно?

Бьёрн: Конечно, мы, типа, взяли за основу их игру, примешали folk'а и death'а. Они находят действительно стоящие мелодии и талантливо их составляют - вот в чем они сильны, этим занимались и мы, но своим собственным способом.
Но думаю, что вначале было проще услышать, на кого мы опирались.

MP: На нынешний момент вы успели поиграть с Iron Maiden, Metallica и Priest, верно?

Бьёрн: Да, безусловно, если говорить об этом так, звучит очень круто. Спустя пару месяцев кажется, что ты с ними и не играл - словно сон! Мы дважды играли с Metallica и они действительно классные, вошли так и говорят: 'Привет, парни, здорово, что вы снова здесь'. А мы такие: 'И это Metallica!' Это необычно и очень круто. Нам очень повезло с турами на разогреве. У нас выдался отличный тур со Slayer, являющимися одной из моей любимейшей группой во все времена, у них очень впечатляющий, агрессивный металл. Поэтому, это было невероятной честью, а, поскольку тур длился два месяца, я успел посмотреть очень много выступлений Slayer'а!

MP: А есть такие группы, с которыми вы бы хотели покататься в будущем?

Бьёрн: Мы бы с удовольствием поиграли как следует с Maiden. Это скорее голос самолюбия: едва ли поможет имиджу группы, но уж насытить мое самолюбие - наверняка! Если чуть-чуть помечтать, я бы голову отдал за тур с Rainbow году в 76-ом.

MP: Вы играли на гитарах ESP некоторое время, но перешли на Gibson несколько лет назад - что послужило причиной?

Бьёрн: Ну, если посмотреть на ESP Eclipse, увидишь, что за основу в ней взята Gibson Les Paul, а это одна из красивейших гитар в мире. Она всегда была моей любимой, даже несмотря на то, что Ричи Блэкмор играл на е*учей Strat!
Это самая массивная гитара из тех, на которых мне пришлось играть с тех пор, как я захотел иметь нечто похожее, а сейчас мы достаточно популярны, и я могу себе позволить хорошие контракты с Gibson. Теперь я могу приобрести лучшие гитары, что они предлагают, и у меня сейчас пять или шесть Gibsons'ов.

MP: Было странно, что ESP не потрудились для вас создать индивидуальные модели?

Бьёрн: Они вели речи об этом в течение ряда лет, но я лучше буду играть на эквипе, который хочу, и заплачу за него, чем получу на халяву что-то, что мне вовсе не нужно.

MP: Ты все еще используешь EMG?

Бьёрн: Раньше у меня были только 81-ые, но когда я увидел, что пользует Закк Уайлд, я по-настоящему захотел попробовать лямку для шеи. Сейчас у меня 81 и 85. У них массивный низ и закругленный верх. Очень, очень классно.

MP: Какие усилители вы сейчас используете?

Бьёрн: Вживую - извечные Peavey 5150 - их, кажется, больше не выпускают, но есть что-то очень похожее с иным названием. Идеальный звук - нам не нужно много шума. Мы понижаем громкость, и у меня 68-ые струны. Мы подстраиваем к гитаре на C, затем снижаем до B. Отлично звучат басы, и усилки в целом очень надежные. Я перепробовал все эти Mesa/Boogies и т.п., но они мне не понравились. Они мне просто не подходят, может для кого-то они верх совершенства, но таких басов они не выдают.

MP: Вы использовали их в студии?

Бьёрн: Ага, и в студии успели поиграть. Мы взяли кое-что из Line 6 вроде стационарного POD. В наши дни с этим эквипом можно столькое вытворять. И звучание порядочное. У меня все еще сохранился оригинальный POD, каким он вышел; по форме - как почка, и он еще работает. Мы по-прежнему используем его для написания музыки - я и Джеспер. Мы записываем на нем все демо, и звучание нас устраивает, но в сравнении с новыми - дерьмо полное конечно. Мы использовали выпрямитель Laney и еще, вроде, Engl для пары фрагментов. В конце концов, мы использовали пару.

MP: На чем Дежеспер играет последнее время?

Бьёрн: У него сейчас Voodoo Explorer и Flying V.

MP: Как вы собираетесь сводить в будущем эквип с позиции старого и нового материала? Есть ли вероятность попрощаться с частью прежнего материала?

Бьёрн: У хорошего всегда есть обратная, печальная, сторона - так, мы пишем новую музыку, но плей-лист нам никто не удлиняет. Дай волю некоторым людям - и мы бы играли по восемь часов, но это невозможно в принципе! Мы хотим выйти, шикарно отыграть и уйти - повлиять на аудиторию и заставить ее хотеть еще. Фокусируясь в основном на динамике подборки, мы так же не забываем про отдельные песни - что-то постарше, что-то поновее и без переборов. В то же время надо учитывать песни, которые здорово катят вживую, пускай и не-синглы, и конечно приправить песней-другой, которые люди очень любят. Приходится балансировать, и со временем только сложнее. Думаю, у нас сейчас под сотню песен, и становится очень сложно угодить всем и себе самим.

MP: Некоторые песни ушли в прошлое, как, например, Jotun?

Бьёрн: Мы время от времени достаем эти песни из сундука - сдуть пыль. Это клево. Если не достаем - на то есть причина, но мы создаем новый материал, ведь люди могут подумать, что мы отлыниваем. Мы определенно перетряхнем плей-лист на следующий год, поскольку некоторые песни играются уже очень давно.

MP: У вас вошло в традицию играть Behind Space - это какое-то суеверие?

Бьёрн: Мы ее отыграли уже раз тысячу! Вообще-то в прошлом туре мы ее списали на пенсию, но играть ее все же очень здорово.

MP: Вы пишете в дороге?

Бьёрн: Не-е, мы очень, очень ленивые. Дорога отупляет, и для интеллекта никаких плюсов - вдохновения она не придает. Можно подумать, что путешествовать со всеми этими крутыми группами и слушать отличную музыку вдохновляющее, но на самом деле нам только и хочется, что играть в видеоигры и пить пиво ведрами. И записывающего оборудования мы с собой не возим. Нам бы писать и писать с таким изобилием свободного времени, но когда у тебя избыток свободного времени, ты, обычно, выпускаешь его в трубу.

MP: Так у вас командный дух просыпается преимущественно под давлением?

Бьёрн: Вообще, мы сперва арендуем студийное время, а после пишем!

MP: Я прочитал в одном интервью, что у группы была идея перезаписать два первых альбома - это правда?

Бьёрн: В основе, есть некий дядька, который владеет правами на два первых альбома, и всякий раз, как мы выпускаем новый альбом, он копирует лого и переиздает их, дурача людей, якобы это последняя новинка от In Flames. Мы с ребятами от этого просто х*%ем. Не то, чтобы я не гордился дисками, но ведь людям-то врут. Так что идея перезаписи пришла от людей в курсе этого беспредела. Если бы я решал, то перезаписи этих альбомов не было бы, ибо они - раритет, классика. Переиздать - значит обесценить их.

MP: Есть ли в репертуаре In Flames песня, которая заслуживает имя личного фаворита?

Бьёрн: Вот это сложно. Когда играешь их со сцены, понимаешь, насколько ты их любишь. Мне нравится реакция, когда мы играем Only for the Weak, - но я мог назвать кучу других.

MP: Как ты относишься к утечке нового альбома в сеть?

Бьёрн: Это огорчает конечно, ведь альбом был у нас на руках с апреля, и он не всплыл нигде, но, вот когда мы передали запись лейблу, показалось, что он как раз тогда и утек. Сам до конца не пойму, как это случилось. Скачивание музыки вовсе не так плохо. Не стану вмешиваться в политику записывающей компании, но я открыл для себя музыку ряда отличных групп именно скачивая MP3 с их собственных сайтов. Я бы не стал покупать диск только ради лицензионной обложки, а MP3 - отличный способ рекламы. Но если альбом всплывет в сети за два-три месяца - это уже хреново. Мы тяжело работали - и работали до самого релиза. А после него - мне уже по*%й. Люди слушают нашу музыку - и это главное. Если она им нравится, нравится по-настоящему, они пойдут и купят лицензию, об этом я не беспокоюсь. Если альбом вышел отстойный, это навредит имиджу, но и подпортит в других местах. Большинству это, вроде, нравится, что здорово, но вот, что действительно меня выводит из себя, так это, когда кто-то скачает альбом за два с половиной месяца до релиза и потом еще накатает у нас в гостевой, что он дерьмо полное! Я адекватен к критике, но иногда надо тряхнуть головой и сказать: 'Какого х*я эти люди делают?'

MP: Похоже, металл в этом плане довольно категоричен.

Бьёрн: В сети стало тесно от подобных типов - как таковых жизней у них нет, зато есть наглость и клавиатура. Так, в общем, с каждым случаем злоупотребления. Но сеть - это здоровская вещь, и ее преимущества перевешивают недостатки.

MP: Значит план на следующий год - туры?

Бьёрн: Мы начнем в Штатах в конце января, затем, в начале марта, - Европа, недели на четыре-пять. Думаю, что мы закончим шестью-семью концертами в ВБ. В мае, у нас будет ряд вариантов: либо окончить тур по миру в Азии и Австралии, либо вернуться в США - посмотрим, как оно будет. Летом будем участвовать в фестивалях, да, фестивалей будет много, надеюсь, поскольку мы любим играть перед столь разношерстной аудиторией - это добавляет огонька. А осенью - не знаю, может, поиграем на разогреве. В целом же, очень занятый год.
В 2005-ом, мы покатались - и не более того, а в 2006 мы выступим в гораздо большем числе мест.


Наверх...


Без названия...                
Интервью с Бьёрном  Джелотте из In Flames
Metalpigeon.com (Англия)

Перевод: phob1a

назад...
Bjorn Gelotte
Используются технологии uCoz